-
1 stottern
I v/i stammer, stutter; krankhaft: auch have a stammer; MOT. splutter; er stottert stark / leicht he has a pronounced / light stammer* * *to stammer; to stutter; to splutter; to sputter* * *stọt|tern ['ʃtɔtɐn]vtito stutter; (Motor) to splutterleicht/stark stottern — to have a slight/bad stutter, to stutter slightly/badly
* * *das1) (the speech defect of being unable to produce easily certain sounds: `You m-m-must m-m-meet m-m-my m-m-mother' is an example of a stammer; That child has a bad stammer.) stammer2) (to make mistakes, or hesitate in speaking, reading aloud etc: He stumbles over his words when speaking in public.) stumble3) (to stammer: He stutters sometimes when he's excited; `I've s-s-seen a gh-gh-ghost,' he stuttered.) stutter4) (a stammer: He has a stutter.) stutter* * *stot·tern[ˈʃtɔtɐn]I. viins S\stottern geraten [o kommen] to start [or begin] stuttering/stammeringII. vt* * *1.intransitives Verb stutter; stammersie stottert stark — she has a strong or bad stutter or stammer
2.ins Stottern kommen od. geraten — start stuttering or stammering
transitives Verb stutter [out]; stammer [out]* * *A. v/i stammer, stutter; krankhaft: auch have a stammer; AUTO splutter;er stottert stark/leicht he has a pronounced/light stammerB. v/t stammer, stutter;eine Antwort stottern stammer out a reply* * *1.intransitives Verb stutter; stammersie stottert stark — she has a strong or bad stutter or stammer
2.ins Stottern kommen od. geraten — start stuttering or stammering
transitives Verb stutter [out]; stammer [out]* * *v.to splutter v.to stammer v.to stutter v. -
2 Stottern
I v/i stammer, stutter; krankhaft: auch have a stammer; MOT. splutter; er stottert stark / leicht he has a pronounced / light stammer* * *to stammer; to stutter; to splutter; to sputter* * *stọt|tern ['ʃtɔtɐn]vtito stutter; (Motor) to splutterleicht/stark stottern — to have a slight/bad stutter, to stutter slightly/badly
* * *das1) (the speech defect of being unable to produce easily certain sounds: `You m-m-must m-m-meet m-m-my m-m-mother' is an example of a stammer; That child has a bad stammer.) stammer2) (to make mistakes, or hesitate in speaking, reading aloud etc: He stumbles over his words when speaking in public.) stumble3) (to stammer: He stutters sometimes when he's excited; `I've s-s-seen a gh-gh-ghost,' he stuttered.) stutter4) (a stammer: He has a stutter.) stutter* * *stot·tern[ˈʃtɔtɐn]I. viins S\stottern geraten [o kommen] to start [or begin] stuttering/stammeringII. vt* * *1.intransitives Verb stutter; stammersie stottert stark — she has a strong or bad stutter or stammer
2.ins Stottern kommen od. geraten — start stuttering or stammering
transitives Verb stutter [out]; stammer [out]* * *ins Stottern kommen begin to stammer ( oder stutter);jemanden vom Stottern befreien cure sbof his ( oder her) stammer;* * *1.intransitives Verb stutter; stammersie stottert stark — she has a strong or bad stutter or stammer
2.ins Stottern kommen od. geraten — start stuttering or stammering
transitives Verb stutter [out]; stammer [out]* * *v.to splutter v.to stammer v.to stutter v. -
3 stutter
1. intransitive verbstottern; [Gewehr:] tacken2. nounStottern, das* * *1. verb(to stammer: He stutters sometimes when he's excited; `I've s-s-seen a gh-gh-ghost,' he stuttered.) stottern2. noun(a stammer: He has a stutter.) das Stottern- academic.ru/71500/stutterer">stutterer* * *stut·ter[ˈstʌtəʳ, AM -t̬ɚ]I. vi person, engine stotternII. vt▪ to \stutter sth etw stotternto have a bad \stutter stark stottern* * *['stʌtə(r)]1. n(of person, engine) Stottern nt no pl; (of guns) Trommeln nthe has a bad stutter — er stottert sehr
to say sth with a stutter — etw stotternd sagen, etw stottern
2. vi1) stottern2)3. vtstottern* * *stutter [ˈstʌtə(r)]A v/i2. fig tacken (Maschinengewehr etc)* * *1. intransitive verbstottern; [Gewehr:] tacken2. nounStottern, das* * *v.stottern v. -
4 stammer
1. intransitive verb 2. transitive verb 3. nounStottern, das* * *['stæmə] 1. noun(the speech defect of being unable to produce easily certain sounds: `You m-m-must m-m-meet m-m-my m-m-mother' is an example of a stammer; That child has a bad stammer.) das Stottern2. verb(to speak with a stammer or in a similar way because of eg fright, nervousness etc: He stammered an apology.) stammeln- academic.ru/70220/stammerer">stammerer* * *stam·mer[ˈstæməʳ, AM -ɚ]I. n Stottern ntto have a \stammer stotternIII. vtto \stammer words Worte stammeln [o hervorstoßen]* * *['stmə(r)]1. nStottern nthe has a bad stammer — er stottert stark
2. vtstammeln3. vistotternto start stammering — ins Stottern geraten
* * *stammer [ˈstæmə(r)]A v/i MED stotternstammer one’s thanks sich stotternd bedankenC s1. MED Stottern n:have a bad stammer stark stottern2. pej Gestotter n, Gestammel n* * *1. intransitive verb 2. transitive verb 3. nounStottern, das* * *v.stottern v. -
5 stutter
stut·ter [ʼstʌtəʳ, Am -t̬ɚ] viperson, engine stottern vtto have a bad \stutter stark stottern -
6 kick
1. noun1) [Fuß]tritt, der; (Footb.) Schuss, dergive somebody a kick in the pants — (fig. coll.) jemandem Feuer unterm Hintern machen (salopp)
a kick in the teeth — (fig.) ein Schlag ins Gesicht
he gets a kick out of it — er hat Spaß daran; es macht ihm Spaß
4) (recoil of gun) Rückstoß, der2. intransitive verb1) treten; [Pferd:] ausschlagen; [Baby:] strampeln; [Tänzer:] das Bein hochwerfen2) (show opposition) sich zur Wehr setzen (at, against gegen)3. transitive verb1) einen Tritt geben (+ Dat.) [Person, Hund]; treten gegen [Gegenstand]; kicken (ugs.), schlagen, schießen [Ball]kick the door open/shut — die Tür auf-/zutreten
he kicked the ball straight at me — er kickte den Ball genau in meine Richtung
kick somebody in the teeth — (fig. coll.) jemanden vor den Kopf stoßen
I could kick myself! — (coll.) ich könnte mir od. mich in den Hintern beißen (salopp)
2) (coll.): (abandon) ablegen [schlechte Angewohnheit]; aufgeben [Rauchen]kick the habit — es aufstecken (ugs.)
Phrasal Verbs:- academic.ru/40689/kick_about">kick about- kick in- kick off- kick out- kick up* * *[kik] 1. verb1) (to hit or strike out with the foot: The child kicked his brother; He kicked the ball into the next garden; He kicked at the locked door; He kicked open the gate.) treten2) ((of a gun) to jerk or spring back violently when fired.) zurückstoßen2. noun1) (a blow with the foot: The boy gave him a kick on the ankle; He was injured by a kick from a horse.) der Tritt2) (the springing back of a gun after it has been fired.) der Rückstoß3) (a pleasant thrill: She gets a kick out of making people happy.) mächtiger Spaß•- kick about/around- kick off
- kick up* * *[kɪk]I. nthat horse has quite a \kick when nervous dieses Pferd kann ganz schön ausschlagen, wenn es nervös istto need a \kick up the arse [or backside] [or pants] einen [kräftigen] Tritt in den Hintern nötig haben famto take a \kick at a ball einen Ball treten [o fam kicken]to give sth a \kick gegen etw akk tretento take a \kick at sb/sth jdm/etw einen [Fuß]tritt versetzento do sth for \kicks etw wegen des Nervenkitzels tunhe gets a \kick out of that das macht ihm einen Riesenspaßto have a \kick eine berauschende Wirkung habenwatch out for the fruit punch, it's got a real \kick sei mit dem Früchtepunsch vorsichtig, der hat es in sichthe cocktail doesn't have much \kick der Cocktail ist nicht sehr starkhealth food/fitness \kick Reformkost-/Fitnesstick mhe's on a religious \kick er ist [gerade] auf dem religiösen Trip fam4. (complaint)II. vt▪ to \kick sb/sth jdn/etw [mit dem Fuß] tretento \kick a ball einen Ball schießen [o fam kicken]2. (put)to \kick sth into high gear etw auf Hochtouren bringen3. (get rid of)to \kick an accent einen Akzent ablegento \kick drinking/smoking das Trinken/Rauchen aufgebento \kick drugs von Drogen runterkommen famto \kick a habit eine Gewohnheit aufgebenshe used to be a heavy smoker but she \kicked the habit last year sie war eine starke Raucherin, aber letztes Jahr hat sie damit aufgehört4.▶ to \kick ass AM (fam!) haushoch gewinnen▶ to \kick sth into touch etw auf einen späteren Zeitpunkt verschiebenIII. vi▪ to \kick at sb/sth nach jdm/etw treten3.traditional jazz is still alive and \kicking der klassische Jazz ist immer noch quicklebendig* * *[kɪk]1. nto take a kick at sb/sth — nach jdm/etw treten
to give sth a kick — einer Sache (dat) einen Tritt versetzen
he gave the ball a tremendous kick —
to get a kick on the leg — einen Tritt ans Bein bekommen, gegen das or ans Bein getreten werden
what he needs is a good kick up the backside or in the pants (inf) — er braucht mal einen kräftigen Tritt in den Hintern (inf)
2) (inf= thrill)
she gets a kick out of it — es macht ihr einen Riesenspaß (inf); (physically) sie verspürt einen Kitzel dabeito do sth for kicks — etw zum Spaß or Jux (inf) or Fez (inf) tun
just for kicks — nur aus Jux und Tollerei (inf)
4) (of gun) Rückstoß m2. vi(person) treten; (= struggle) um sich treten; (baby, while sleeping) strampeln; (animal) austreten, ausschlagen; (dancer) das Bein hochwerfen; (gun) zurückstoßen or -schlagen, Rückstoß haben; (inf engine) stottern (inf)3. vt1) (person, horse) sb treten, einen Tritt versetzen (+dat); door treten gegen; football kicken (inf); object einen Tritt versetzen (+dat), mit dem Fuß stoßento kick sb in the head/stomach — jdm gegen den Kopf/in den Bauch treten
to kick the bucket (inf) — abkratzen (inf), ins Gras beißen (inf)
I could have kicked myself (inf) — ich hätte mich ohrfeigen können, ich hätte mir in den Hintern beißen können (inf)
2) (inf= stop)
to kick heroin — vom Heroin runterkommen (inf)to kick the habit — es sich (dat) abgewöhnen
* * *kick [kık]A s1. (Fuß)Tritt m (auch fig), Stoß m (mit dem Fuß):get more kicks than halfpence mehr Prügel als Lob ernten;5. Stoß m, Ruck m6. a) Rückstoß m (einer Schusswaffe)7. ELEK USa) (Strom)Stoß m, Impuls mb) Ausschlag m (eines Zeigers etc)8. Stoßkraft f9. umgthat cocktail has got a kick in it der Cocktail hat es (aber) in sich umgb) US Schwips m:he’s got a kick er hat einen sitzen umg10. umg Schwung m, Elan m:he has no kick left er hat keinen Schwung mehr;a novel with a kick ein Roman mit Pfiff11. umga) Kick m, (Nerven)Kitzel m, prickelndes Gefühlb) Spaß m, Vergnügen n:for kicks zum Spaß;he just lives for kicks er lebt nur zu seinem Vergnügen;get a kick out of doing sth sich einen Spaß daraus machen, etwas zu tun;driving a car gives him a kick, he gets a kick out of driving a car das Autofahren macht ihm einen Riesenspaß oder verschafft ihm einen Kick12. umga) Abneigung f:have a kick against sth gegen etwas seinc) oft pl Grund m zur Beschwerde:she’s on a health-food kick at the moment zurzeit hat sie es mit Biokost14. US umga) Tasche fb) Geldbeutel m:he was without a dime in his kick er hatte keinen Pfennig in der TascheB v/tkick open eine Tür etc auftreten;kick sb’s shin, kick sb on the shin jemanden gegen das Schienbein treten;kick sb downstairs jemanden die Treppe hinunterstoßen;I could have kicked myself ich hätte mich ohrfeigen oder mir in den Hintern beißen können ( for telling him dass oder weil ich es ihm gesagt hatte);kick sb off the park (Fußball) Br umg jemanden zusammentreten; → arse A 1, ass2, bucket A 1, heel1 Bes Redew, tooth A 13. umg von einer Droge, Gewohnheit etc loskommenC v/i1. a) (mit dem Fuß) stoßen, treten ( beide:b) um sich tretenc) strampelnd) das Bein hochwerfene) ausschlagen (Pferd etc): → trace2 12. hochspringen, -prallen (Ball)4. AUTO umg schalten:he kicked into second er schaltete in den zweiten Gang6. umga) meutern (against, at gegen)* * *1. noun1) [Fuß]tritt, der; (Footb.) Schuss, dergive somebody a kick — jemandem einen Tritt geben od. versetzen
give somebody a kick in the pants — (fig. coll.) jemandem Feuer unterm Hintern machen (salopp)
a kick in the teeth — (fig.) ein Schlag ins Gesicht
he gets a kick out of it — er hat Spaß daran; es macht ihm Spaß
4) (recoil of gun) Rückstoß, der2. intransitive verb1) treten; [Pferd:] ausschlagen; [Baby:] strampeln; [Tänzer:] das Bein hochwerfen2) (show opposition) sich zur Wehr setzen (at, against gegen)3. transitive verb1) einen Tritt geben (+ Dat.) [Person, Hund]; treten gegen [Gegenstand]; kicken (ugs.), schlagen, schießen [Ball]kick the door open/shut — die Tür auf-/zutreten
kick somebody in the teeth — (fig. coll.) jemanden vor den Kopf stoßen
I could kick myself! — (coll.) ich könnte mir od. mich in den Hintern beißen (salopp)
2) (coll.): (abandon) ablegen [schlechte Angewohnheit]; aufgeben [Rauchen]kick the habit — es aufstecken (ugs.)
Phrasal Verbs:- kick in- kick off- kick out- kick up* * *n.Fußtritt -e m.Stoß ¨-e m. (horse) v.ausschlagen (Pferd) v. v.einen Fußtritt geben ausdr.treten v.(§ p.,pp.: trat, ist/hat getreten) -
7 stuttering
stut·ter·ing[ˈstʌtərɪŋ, AM -t̬ɚ-]adj stotternd\stuttering productivity figures stark schwankende Produktivitätszahlento reply in a \stuttering voice mit stockender Stimme antworten* * *['stʌtərɪŋ]nStottern nt* * ** * *adj.stotternd adj.
См. также в других словарях:
stottern — stammeln; radebrechen * * * stot|tern [ ʃtɔtɐn]: a) <itr.; hat stockend und unter häufiger, krampfartiger Wiederholung einzelner Laute und Silben sprechen: er stottert; vor Aufregung stotterte sie; der Motor stottert (läuft ungleichmäßig). b)… … Universal-Lexikon
Stottern — Klassifikation nach ICD 10 F98.5 Stottern … Deutsch Wikipedia
Balbuties — Klassifikation nach ICD 10 F98.5 Stottern … Deutsch Wikipedia
Charles Lutwidge Dodgson — Lewis Carroll, Foto von Oscar Gustave Rejlander, 1863 Cover des Originalmanuskripts der Alice aus dem Jahr 1864 Lewis Carroll (* 27. Januar … Deutsch Wikipedia
Lewis Carroll — Lewis Carroll, Foto von Oscar Gustave Rejlander, 1863 Cover d … Deutsch Wikipedia
AD(H)S — Klassifikation nach ICD 10 F90. Hyperkinetische Störungen F90.0 Einfache Aktivitäts und Aufmerksamkeitsstörung F90.1 … Deutsch Wikipedia
AD-H-D — Klassifikation nach ICD 10 F90. Hyperkinetische Störungen F90.0 Einfache Aktivitäts und Aufmerksamkeitsstörung F90.1 … Deutsch Wikipedia
ADHD — Klassifikation nach ICD 10 F90. Hyperkinetische Störungen F90.0 Einfache Aktivitäts und Aufmerksamkeitsstörung F90.1 … Deutsch Wikipedia
ADHS — Klassifikation nach ICD 10 F90. Hyperkinetische Störungen F90.0 Einfache Aktivitäts und Aufmerksamkeitsstörung F90.1 … Deutsch Wikipedia
AHDS — Klassifikation nach ICD 10 F90. Hyperkinetische Störungen F90.0 Einfache Aktivitäts und Aufmerksamkeitsstörung F90.1 … Deutsch Wikipedia
Aufmerksamkeits-Defizit-Syndrom — Klassifikation nach ICD 10 F90. Hyperkinetische Störungen F90.0 Einfache Aktivitäts und Aufmerksamkeitsstörung F90.1 … Deutsch Wikipedia